Ram 2500 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 461 of 820

mode de fonctionnement de secours vous permet de vous
rendre chez un concessionnaire autorisé pour faire réparer
votre véhicule sans endommager la transmission.
Si un problème temporaire survient, il est possible de
réinitialiser la transmission et de rétablir tous les rapports
de marche avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez la transmission à la position P (STATIONNE-MENT).
3. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF (ARRÊT).
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonctionnement normal de la transmis-
sion sera rétabli.
NOTA : Même si la transmission peut être réinitialisée,
nous vous conseillons de vous rendre chez votre conces-
sionnaire autorisé le plus tôt possible. Votre concession-
naire autorisé possède l’équipement de diagnostic qui lui
permet de déterminer si le problème peut se reproduire. Dans le cas où la transmission ne pourrait pas être réini-
tialisée, consultez un concessionnaire autorisé pour faire
effectuer les réparations nécessaires.
Fonctionnement du système de sélection
électronique des rapports
La commande de sélection de vitesse du système de
sélection électronique des rapports vous permet de limiter
le rapport disponible le plus élevé lorsque le levier de
vitesses de la transmission est en position D (MARCHE
AVANT). Par exemple, si vous réglez le rapport de trans-
mission limité sur 4 (quatrième rapport), la transmission ne
passera pas à un rapport supérieur, mais elle rétrogradera
normalement aux rapports inférieurs.
Vous pouvez passer du mode D (MARCHE AVANT) au
mode du système de sélection électronique des rapports, et
vice-versa, peu importe la vitesse du véhicule. Lorsque la
commande du sélecteur de rapport est à la position D
(MARCHE AVANT), la transmission fonctionne automati-
quement, en utilisant tous les rapports disponibles. Ap-
puyez légèrement sur le commutateur (-) du système de
sélection électronique des rapports pour activer le mode de
sélection électronique des rapports, pour afficher le rapport
actuel dans le groupe d’instruments et pour régler ce
rapport comme le rapport disponible le plus élevé. Une fois
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 459
Page 462 of 820

en mode de système de sélection électronique des rapports,
appuyez légèrement sur les commutateurs (-) ou (+) pour
modifier le rapport disponible le plus élevé.
Pour quitter le mode de sélection électronique des rap-
ports, maintenez enfoncé le commutateur (+) du système
de sélection électronique des rapports jusqu’à ce que
l’affichage du rapport limité disparaisse du groupe d’ins-
truments.MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein moteur accru
lorsque vous roulez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur adhérence et le
véhicule pourrait déraper et entraîner une collision ou
des blessures graves.
NOTA : Pour sélectionner le rapport approprié permettant
une décélération maximale (freinage moteur), maintenez
simplement le commutateur (-) du système de sélection
électronique des rapports enfoncé. La transmission passera
au rapport le mieux adapté pour ralentir le véhicule.
AVERTISSEMENT!
Lors de l’utilisation du système de sélection électroni-
que des rapports (ERS) pour le freinage moteur en
descendant une pente abrupte, faites attention de ne
pas emballer le moteur. Appliquez les freins au besoin
pour empêcher le moteur de s’emballer.Sélecteur de rapport de la colonne de direction
460 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 463 of 820

Fonctionnement du surmultiplicateur
La transmission automatique comprend un surmultiplica-
teur à commande électronique (cinquième et sixième rap-
ports). La transmission passe automatiquement en surmul-
tipliée dans les conditions suivantes :
•Le sélecteur de rapport est à la position D (MARCHE
AVANT).
• L’huile de transmission a atteint une température adé-
quate.
• Le liquide de refroidissement du moteur a atteint une
température adéquate.
• La vitesse du véhicule est suffisamment élevée.
• Le commutateur TOW-HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) n’a pas été activé.
• Le conducteur n’appuie pas fermement sur la pédale
d’accélérateur.
Utilisation du mode de REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE
Lorsque vous conduisez sur des routes vallonnées, que
vous tirez une remorque, que vous transportez une charge
lourde, etc., et que de nombreux changements de vitesses de la transmission sont nécessaires, appuyez sur le com-
mutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) pour activer le mode de REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE. Vous améliorerez ainsi la performance
et réduirez les risques de surchauffe ou les défaillances de
la transmission attribuables aux changements de rapports
trop fréquents. En mode de REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE, les passages aux rapports supérieurs de la
transmission sont retardés et la transmission rétrogradera
automatiquement (pour le frein moteur) lorsque le pa-
pillon des gaz est fermé et pendant les manœuvres de
freinage régulières.
Commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge lourde)
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 461
Page 464 of 820

Le témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE
LOURDE) s’allume dans le groupe d’instruments pour
indiquer que le mode de remorquage-charge lourde a été
activé. Appuyez de nouveau sur le commutateur pour
rétablir le fonctionnement normal. La transmission reprend
en mode normal à chaque démarrage. Vous devez appuyer
sur le commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-
CHARGE LOURDE) à chaque démarrage pour activer le
mode de remorquage-charge lourde au besoin.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas la fonction TOW/HAUL
(REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) quand vous
conduisez sur une chaussée glacée ou glissante. Le
frein moteur ainsi augmenté pourrait faire déraper les
roues arrière. Le véhicule pourrait alors louvoyer et
provoquer une perte de maîtrise du véhicule et causer
un accident, entraînant des blessures graves ou la mort.
Embrayage du convertisseur de couple
La transmission automatique de votre véhicule est munie
d’une fonction qui permet d’améliorer l’économie de car-
burant. Le dispositif d’embrayage du convertisseur de
couple est actionné automatiquement à des vitesses prédé-
terminées. Par conséquent, la maniabilité ou la conduiterisque de varier légèrement aux rapports supérieurs, en
fonctionnement normal. Lorsque la vitesse du véhicule
diminue ou augmente, l’embrayage se désengage automa-
tiquement.
NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de couple ne se met pas
en prise et la transmission ne passe pas au sixième
rapport avant que l’huile de la transmission et le liquide
de refroidissement du moteur soient chauds (générale-
ment lorsque le véhicule a parcouru entre 1 et 3 mi [2 et
5 km]). Étant donné que le sixième rapport est désactivé
et que le régime du moteur est plus élevé lorsque
l’embrayage du convertisseur de couple n’est pas en-
gagé, il pourrait sembler que la transmission ne passe
pas les rapports correctement lorsqu’elle est froide. Ceci
est normal. Lorsque vous utiliserez la commande de
sélection de vitesse du système de sélection électronique
des rapports une fois la transmission suffisamment
réchauffée, vous constaterez que la transmission est en
mesure de passer à la surmultipliée, puis d’en sortir.
• Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant plusieurs jours,
les premières secondes de conduite suivant l’engage-
ment d’un rapport de la transmission évoqueront un
manque de nervosité de celle-ci. Ceci est attribuable au
462 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 465 of 820

liquide qui s’écoule partiellement du convertisseur de
couple dans la transmission. Cette condition est normale
et n’est pas susceptible d’endommager la transmission.
Le convertisseur de couple se remplira dans les cinq se-
condes du démarrage du moteur.
CONDUITE EN MODE 4 ROUES MOTRICES –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Les camions à quatre roues motrices peuvent être équipés
d’une boîte de transfert à commande manuelle ou électro-
nique. Consultez les directives d’utilisation de votre boîte
de transfert dans la présente section pour obtenir de plus
amples renseignements.
Boîte de transfert à commande manuelle – selon
l’équipement
La boîte de transfert offre quatre modes :
•Position 2H (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE)
• Position 4H (4 ROUES MOTRICES VERROUILLÉES
GAMME HAUTE)
• Point mort (N)
• Mode 4L (4 roues motrices gamme basse) Pour obtenir de plus amples renseignements concernant
l’utilisation appropriée de chaque position de mode de la
boîte de transfert, consultez les renseignements ci-dessous :
2H (2 roues motrices gamme haute)
Propulsion deux roues motrice gamme haute – Cette
gamme est utilisée pour la conduite normale sur route et
autoroute, sur des chaussées pavées et sèches.
4H (4 roues motrices gamme haute)
4 roues motrices verrouillées gamme haute – Cette gamme
verrouille ensemble les arbres de transmission avant et
arrière, ce qui force les roues avant et arrière à tourner à la
même vitesse. Elle assure une traction accrue sur les
surfaces instables ou glissantes seulement.
Position N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les arbres de transmis-
sion avant et arrière du groupe motopropulseur. Elle est
utile pour remorquer le véhicule avec toutes les roues au
sol derrière un autre véhicule. Consultez le paragraphe
« Remorquage derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 463
Page 466 of 820

4L (4 roues motrices gamme basse)
4 roues motrices gamme basse – Cette gamme verrouille
ensemble les arbres de transmission avant et arrière, ce qui
force les roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Elle offre davantage de motricité et un couple maximal
pour les surfaces instables ou glissantes seulement. Ne
dépassez pas la vitesse de 40 km/h (25 mi/h).
Un véhicule équipé de cette boîte de transfert doit être
utilisé en mode 2H (2 roues motrices gamme haute) pour
un usage normal sur route ou autoroute avec revêtement
sec et dur.
Lorsqu’une traction supplémentaire est nécessaire, les po-
sitions 4H (4 roues motrices gamme haute) et 4L (4 roues
motrices gamme basse) peuvent être utilisées pour rendre
solidaires les arbres de transmission avant et arrière et
forcer les roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Pour ce faire, placez le sélecteur de rapport aux positions
souhaitées une fois que la vitesse et les conditions de
sélection de gamme sont appropriées. Consultez le para-
graphe « Procédure de changement de gamme – Boîte de
transfert à commande manuelle » dans ce chapitre pour
obtenir de plus amples renseignements.
Les modes 4H (4 roues motrices gamme haute) et 4L
(4 roues motrices gamme basse) s’utilisent uniquement surdes chaussées instables ou glissantes. La conduite dans les
modes 4H (4 roues motrices gamme haute) et 4L (4 roues
motrices gamme basse) sur des chaussées pavées et sèches
peut accélérer l’usure des pneus et endommager les com-
posants de la transmission.
Le témoin de position de la boîte de transfert du groupe
d’instruments avertit le conducteur que le véhicule est en
mode 4 roues motrices et que les arbres de transmission
avant et arrière sont verrouillés l’un à l’autre. Ce témoin
s’allume lorsque la boîte de transfert passe à la position 4H
(4 roues motrices gamme haute) ou 4L (4 roues motrices
gamme basse). Il n’y a pas de témoin pour les positions 2H
(2 roues motrices gamme haute) ou N (POINT MORT) sur
certains modèles.
En mode 4L (4 roues motrices gamme basse), le régime du
moteur est environ trois fois plus élevé qu’en mode 2H
(2 roues motrices gamme haute) ou 4H (4 roues motrices
gamme haute) pour une vitesse donnée. Faites attention de
ne pas emballer le moteur et ne dépassez pas 40 km/h
(25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhiculeà4r
oues motrices
nécessite des pneus de même taille, de même type et de
464 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 467 of 820

même circonférence pour chacune des roues. Toute diffé-
rence nuira au changement de rapport et pourra endom-
mager la transmission.
NOTA :N’essayez pas de changer de gamme lorsque
seulement les roues avant ou arrière patinent pour éviter
d’endommager les composants de la transmission.
Comme la conduite en mode 4 roues motrices améliore la
motricité, certains conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins sécuritaires. Ne
dépassez pas les vitesses imposées par l’état de la route.
NOTA : Vous pourriez éprouver des difficultés à changer
de vitesse en mode 4 roues motrices lorsque les pneus sont
usés de façon inégale, que la pression des pneus est faible
ou inégale, que le véhicule est trop chargé ou que la
température est trop froide.
MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés ou
tués si vous laissez votre véhicule sans surveillance
alors que la boîte de transfert est à la position N
(POINT MORT) et que le frein de stationnement n’est
pas complètement serré. Lorsque la boîte de transfert
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
est à la position N (POINT MORT), les arbres de
transmission avant et arrière sont dissociés du groupe
motopropulseur et le véhicule peut rouler, même si le
levier de vitesses de la transmission se trouve à la
position P (STATIONNEMENT). Le frein de stationne-
ment doit toujours être serré lorsque le conducteur
n’est pas dans le véhicule.
Procédure de changement de gamme – Boîte de
transfert à commande manuelle
2H (2 roues motrices gamme haute) à 4H (4 roues
motrices gamme haute)
Vous pouvez passer de la position 2H (2 roues motrices
gamme haute) à la position 4H (4 roues motrices gamme
haute), lorsque le véhicule est immobilisé ou en mouve-
ment. La vitesse maximale de changement de gamme
lorsque le véhicule roule est de 88 km/h (55 mi/h). Si le
véhicule roule, l’engagement ou le désengagement de la
boîte de transfert s’effectue plus rapidement si vous relâ-
chez momentanément l’accélérateur après le changement
de gamme. Pour effectuer le changement de gamme,
gardez une pression constante sur le levier de la boîte de
transfert.
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 465
Page 468 of 820

2H (2 roues motrices gamme haute) ou 4H (4 roues
motrices gamme haute) à 4L (4 roues motrices gamme
basse)
NOTA :Lorsque vous passez au mode 4L (4 roues motrices
gamme basse) ou que vous quittez ce mode, un bruit
provenant des pignons peut se produire. Il s’agit d’un
phénomène normal, qui n’a aucune incidence vis-à-vis du
véhicule ou de ses occupants.
Lorsque le véhicule roule entre 3 et 5 km/h (2 à 3 mi/h),
mettez le levier de vitesses au point mort (N). Pendant que
le véhicule roule en roue libre entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/
h), déplacez fermement le levier de la boîte de transfert à la
position de gamme souhaitée. Ne laissez pas la boîte de
transfert à la position N (point mort) lorsque le véhicule est
à l’arrêt.
NOTA :
• Si tel est le cas et que le véhicule est doté d’une
transmission automatique, il se peut qu’il faille couper le
moteur afin d’éviter le grincement des pignons au
passage de gamme. En cas de problème, mettez le levier
de vitesses au point mort (N), maintenez le pied sur la
pédale de frein et coupez le moteur. Effectuez le chan-
gement de gamme au mode voulu. •
Il est possible d’engager ou de quitter le mode 4L
(4 roues motrices gamme basse) lorsque le véhicule est
immobile, mais cela peut s’avérer difficile en raison du
désalignement des dents d’embrayage. Il faudra peut-
être répéter plusieurs fois la manœuvre afin d’aligner
correctement les dents et de terminer le passage de
gamme. Il est recommandé que la vitesse du véhicule
soit comprise entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h). Évitez
d’engager ou de quitter la position 4L (4 roues motrices
gamme basse) lorsque le véhicule roule à plus de 3 à
5 km/h (2 à 3 mi/h).
• Ne tentez pas de passer au mode 4L (4 roues motrices
gamme basse) lorsque la transmission est en prise.
Témoin de position de la boîte de transfert
Le témoin de position de la boîte de transfert du groupe
d’instruments sert à avertir le conducteur que l’essieu
avant est bien enclenché et que les quatre roues sont en
mouvement.
Boîte de transfert à commande électronique
(sélecteur à quatre positions) – selon l’équipement
La boîte de transfert à commande électronique est action-
née par le sélecteur du mode 4 roues motrices (sélecteur de
boîte de transfert) situé sur le tableau de bord.
466 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 469 of 820

Cette boîte de transfert à commande électronique offre
quatre positions de mode :
•Position 2WD (2 ROUES MOTRICES GAMME HAUTE)
• Position 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VER-
ROUILLÉES GAMME HAUTE)
• Position 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE)
• Position N (POINT MORT) Pour obtenir de plus amples renseignements concernant
l’utilisation appropriée de chaque position de mode de la
boîte de transfert, consultez les renseignements ci-dessous :
2WD (2 roues motrices)
Propulsion arrière gamme haute – Cette gamme est utilisée
pour la conduite normale sur route et autoroute, sur des
chaussées pavées et sèches.
4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES BLOQUÉES)
4 roues motrices verrouillées gamme haute – Cette gamme
optimise le couple à l’arbre de transmission avant, ce qui
force les roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Elle offre une adhérence accrue sur les chaussées meubles
ou glissantes seulement.
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE)
4 roues motrices gamme basse – Cette gamme est utilisée
pour la conduite à basse vitesse en mode 4 roues motrices.
Elle optimise le couple à l’arbre de transmission avant, ce qui
force les roues avant et arrière à tourner à la même vitesse.
Cette gamme offre une adhérence accrue et un couple
maximal pour les chaussées meubles ou glissantes seule-
ment. Ne dépassez pas la vitesse de 40 km/h (25 mi/h).
Boîte de transfert à quatre positions/à prise temporaire
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 467
Page 470 of 820

Position N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les arbres de transmis-
sion avant et arrière du groupe motopropulseur. Elle est
utile pour remorquer le véhicule avec toutes les roues au
sol derrière un autre véhicule. Consultez le paragraphe
« Remorquage derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour obtenir de plus
amples renseignements.
En conduite normale sur route et autoroute sur des chaus-
sées pavées et sèches, la boîte de transfert à commande
électronique est conçue pour fonctionner en mode 2WD
(2 ROUES MOTRICES).
Lorsqu’une adhérence accrue est nécessaire, les positions
4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES VERROUILLÉES) et
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME BASSE) de la
boîte de transfert peuvent être utilisées pour optimiser le
couple à l’arbre de transmission avant et forcer les roues
avant et arrière à tourner à la même vitesse. Pour ce faire,
il suffit de tourner le sélecteur de commande 4WD (4 roues
motrices) à la position souhaitée.Consultez le paragraphe « Procédure de changement de
gamme » dans cette section pour obtenir des directives
précises de passage des vitesses.
Les positions 4WD LOCK (4 roues motrices bloquées) et
4WD LOW (4 roues motrices gamme basse) sont conçues
pour les surfaces meubles ou glissantes seulement. La
conduite en mode 4WD LOCK (4 roues motrices bloquées)
et 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse) sur des
chaussées pavées sèches peut entraîner l’usure rapide des
pneus et des dommages aux organes de transmission.
NOTA :
Le bouton N (POINT MORT) de la boîte de
transfert se trouve dans le coin inférieur gauche du sélec-
teur de commande 4WD (4 ROUES MOTRICES). La posi-
tion N (POINT MORT) de la boîte de transfert ne peut être
utilisée qu’à des fins de remorquage de loisir seulement.
Consultez le paragraphe « Remorquage derrière un véhi-
cule de loisir » dans la section « Démarrage et conduite »
pour obtenir de plus amples renseignements.
468 DÉMARRAGE ET CONDUITE